2013. 03. 14. | Édes anyanyelvünk | Makkai-Ilkei Ildikó | |
Van
annak már egy éve, hogy március idusának egyik estéjén a négy éves Réka
lányunk az egy éves gőgicsélő Panna fölé hajolt, magyarázott neki,
aztán szembe nézett velem, és a gyermekek óriási, lenyűgöző
fantáziájával, nagyotmondó tehetségével komolyan mondta: Anya,
megtanítottam Pannát magyarul beszélni.
Jó
érzés fogott el, örültem, hisz négy éves lányom tudja, hogy magyarul
beszél, s ő maga is magyar. De ugyanakkor éreztem a felelősséget, mely
ott bujkált kedves szavai mögött, amelyek már engem, mint felnőttet,
szülőt, nevelőt terhelnek, mert tőlünk is függ, hogy miként sajátítják
el gyermekeink az anyanyelvet, mely Ravasz László szerint még a
szülőföldnél is értékesebb, mert: „Nekünk a nyelvünk nagyobb kincs,
mint a földünk, mert régibb, s akkor is él, amikor a föld már nem a
mienk. Nem nyelvünk olyan, mint mi, hanem mi vagyunk olyanok, mint a
nyelvünk.”
Március
15-e közelségében elmondhatjuk, hogy a hazáért harcolók 165 évvel
ezelőtt azért is éltek-haltak, hogy büszkék és boldogok legyünk ma is,
ha van, akit megtanítsunk magyarul beszélni, ha valakit megtaníthatunk
magyarul beszélni.
Legyünk büszkék és boldogok, ha esetleg néhány népdalt is eldalolunk nekik:
Rakjál fészket a sűrűbe
Bánat fának tetejébe.
Hisz
önazonosságtudatunkat veszítjük el, ha gyermekeink nem értik e
csodálatos szóképeket, és nem tudják mi a bánat fa, mit jelent a gyönge
kar, amely liliom.
Mind, akiket e nyelvre tanítottak, legyünk büszkék és boldogok, mert remélem, hogy: „Már
életfogytig ezen a nyelven kéklik fölöttem az április, ezen a nyelven
ég bronzzal az ősz, szikrázik a tél. Ezen a nyelven beszélek az
alkonyattal... Ezen a nyelven hívom a szerelmet. Ezen a nyelven szólítom
meg a halált. Ezen a nyelven hallgat majd fölöttem a sír.” (Makay Ida)
|
2013. március 16., szombat
Makkai-Ilkei Ildikó: Édes anyanyelvünk
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése