2013. 07. 05. | Romok, igazi menedék | Sándor Szilárd | |
A fenti szavak egy színdarabnak
a címe is. Kattintson rá, kedves és tisztelt olvasó, az előző mondat
aláhúzott, kék színű szavára. Remélem megtette. Bízok abban, hogy
ráklikkelt az említett szóra, különben nem sokat fog érteni abból, amit
ezután fogok írni. Ha megtette, de ennek ellenére sem érti a sorokat,
akkor az lehet az én hibám is, de lehet az Ön hibája is. Talán. Ha nem
értene semmit az olvasó az írásból és ennek ellenére mégis tovább
olvassa akkor az időpocséklás és rablás, s mint ilyen: bűn. Az író bűne,
hogy miért nem ír érthetőbben vagy az olvasó bűne, ha nem érti, és
mégis tovább olvassa. Mért olvasná, ha nem érti, vagy ha mégis, akkor
jó, ha elgondolkozik, hogy az írással, vagy vele van baj.
Az időrablásról talán megegyezhetünk, hogy az bűn, és aminek van valami köze a hibázáshoz is. A hiba viszont még nem feltétlenül bűn. A bűn romokba dönti azt, ami azelőtt teljes volt. Bár feltételezhetjük, hogy a teljesség nem hiba, de a hibának is van teljessége. Mindezek mellett jó, ha a romokból összerak valamit az ember ahhoz, hogy menedéket találjon és igaz menedéket. Az írás, az olvasás, a beszéd is talán lehet igaz menedék. Igen, talán a beszéd is.
Nos, én
miután megnéztem a fent nevezett színdarabot, megtudtam, hogy a
mozdulat, a némaság, az árnyék és fény, a veder és a létra, a tolókocsi
és a kalap, a lepedők és a pisztoly, vagy a bakancs és kalapács is lehet
tartozéka annak, amiről azt mondjuk, hogy menedék az igaz romok
mellett. Vagy igaz menedék a romok mellett. Sikerült egészen félreérteni
vagy félreértetni mindent? Ez egy olyan színdarab, ahol a színészek egy
árva szót ki nem ejtenek, vagyis nem szólalnak meg.
Vannak a
színdarabban olyan jelenetek, ahol a közönség egyik része felkacaghat,
míg a másik része felvisíthat, vagy csak megijed vagy elmosolyodik.
Ki-ki lelkiállapota szerint. Ez a színdarab semmiképpen nem időrablás −
hadd tegyem rögtön hozzá, nehogy félreérthető legyek. És nem bűn, nem
hiba, nem baj, ha elmegy valaki és megnézi, vagy ha színészként
eljátssza. Meglehetősen komoly fizikai és lelki adottságra,
felkészültségre van szükség, hogy valaki ebben szerepet vállaljon: ne
szédüljön el sok forgás után, ne kacagja el magát, amikor komolytalan
dolgokat komolyan játszik, vagy amikor komoly dolgokról
komolytalankodik.
Szóval
ez egy olyan színdarab, ahol a nézőtér tele van, nincsenek üres székek
és a színészek nem szólalnak meg egész előadás alatt, ami alig több mint
egy óra. A nézőtér és színpad között nincs asztal.
Analógiám erre: az istentisztelet kevesebb, mint egy óra, ahol a szószék nem színpad és a pap nem színész.
Most
hagyjuk, tegyük félre a félreérthető dolgokat és ne feszengjünk, ne
érezzük feleslegesen kellemetlenül magunkat. Egy biztos: nem téved az
ember, ha színházba, vagy ha templomba megy.
Romok,
igaz menedék. Színház. Templom. Nyári záporok, eresz alatti védett
fecskefészkek, fények és árnyak. Veder és létra, kalapács és kalap.
Létra. Napi három perces ezen a honlapon. Napi imádságod szíved mélyén,
szavad vagy némaságod ajkad színpadán, ahol szavaid játszadoznak, hogy
értetőbb lehess. Vagy akár a számítógéped képernyője, mint néma szószék,
ahol „megszólít” valaki, valahogy így: romok, igaz menedék....?
|
2013. július 5., péntek
Sándor Szilárd: Romok, igazi menedék
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése