2013. 01. 06. | Édes | Sigmond Júlia | |
Nem ismerek elég sok idegen nyelvet, hogy biztosan ki tudnám jelenteni: az édes szó semmilyen nyelven nem bír olyan jelentőséggel, mint a magyar nyelvben.
Ha ezt a melléknevet használom egyes szavaknál, a méz ízét érzem a számban.
Például, ha azt mondom, édes hazám vagy édes anyanyelvem, valahogy más a szó íze, illata, jelentése.
Szüleimet mindig édesanyám, édesapám néven szólítottam, emlegettem.
Néha
megrökönyödve hallom, hogy manapság milyen névvel illetik a gyermekek
szüleiket! Csak azt írom ide, amiket az elmúlt évtizedekben saját
fülemmel hallottam.
Édesanyám
helyett: anya, anyácska, anyám, anyi, anyó, anyu, anyuci, anyucika,
anyuka, anyus, anyuska, mama, mamácska, mamám, mami, mamu, mamuci,
mamucika, mamuka, mam, mamó, mamus, mamuska, mámi.
Édesapám
helyett: apa, apácska, apám, api, apu, apuci, apucika, apuka, apó,
apsi, apus, apuska, papa, papácska, papám, papi, papu, papuci, papucika,
papuka, papó, papsi, papus, papuska, tata, tatácska, tatám, tatuci,
tatucika, tatuka, tatus, tatuska, tátá, táti.
Számomra a világ legszebb szavai közé tartozik ez a két szó: édesanyám, édesapám.
|
2013. január 7., hétfő
Sigmond Júlia: Édes
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése